本篇文章540字,读完约1分钟

民进党“立委”建议台湾的“护照”应该用英文拼写

根据香港中国评级协会6月2日的一份报告,民进党立委王定宇对台湾外事部门负责人李大为表示,台湾参加世界卫生大会的名字“小巫见大巫”,英文简称为“中华民国”或“中华民国”。李大为说这是没有想到的。然而,同为立法委员的罗表示,使用英语拼音是不合适的。许多国家用当地文字代替英语拼音。

“绿委”建议“护照”名用“ChungHuaMinKuo” 李大维:哈哈哈

2日,台湾立法机构外交与国防委员会邀请和卫生福利部部长林汇报台湾参加2016年世界卫生大会的回顾与展望,并接受提问。民进党的“立委”王定宇问,我该怎么称呼台湾?

李大为回答说,最大的希望当然是“中华民国”、“中华民国”或“中华民国台湾”。"这次你叫我中国台北,虽然你不满意,但你还是勉强接受了."

王定宇说,他想了很久,用英文拼音“中华民国”或“中华民国”是否可行?李大为说,说实话,他没有想过这个问题。

王定宇说,如果你用这个音译拼音,林昶佐不会在你的护照上贴标签。李大为说,有必要与主要国家和地区讨论台湾想要什么名称。王定宇说,这不会“降级”或与中国大陆的名字混在一起。李大为听到后哈哈大笑,然后接过了答案。

“绿委”建议“护照”名用“ChungHuaMinKuo” 李大维:哈哈哈

但上台提问的罗表示,他认为的提议不太好。日本护照甚至没有英语,许多国家也没有英语拼音。虽然很有创意,但许多国家只有自己的语言,没有英语。

来源:零点娱乐时刊

标题:“绿委”建议“护照”名用“ChungHuaMinKuo” 李大维:哈哈哈

地址:http://www.02b8.com/yjdyw/26051.html